American Commercial Translation Association (ACTA) is located in Colorado, United States of America; and formally known as commercial translation association (CTA) with the members coming from American Chamber of Commerce, professors of various colleges and universities, senior translators and translation companies.
At the preliminary period, CTA was affiliated with American Chamber of Commerce, the largest commercial association in America and provided 3 million members with business translation and interpretation services.
From the year of 1995, the establishment of WTO, CTA, as a non-government association has been devoted to providing business translation services which promote business exchange, personnel communications, business cooperation, meeting services and other aspects among American enterprises and country members of WTO, playing an important role in trans-country trading communication and business cooperation while obtaining general recognition from the government, translation association, enterprises and colleges and universities with comprehensive influences and international authorities.
The permanent body of CTA gradually reaches out of America with growing influence. From 2010, the international translation association, namely American Commercial Translation Association began to be prepared and ACTA was established in 2012. ACTA adopts membership management system and the unit members include 120 organization member in over 60 countries and regions around the world. In 2016, China officially became an organizational member of the council.
ACTA constitutes of seven institutions, including the secretary department, the standing committee, qualification verification committee, union of universities, union of business associations, united committee of joint industries and overseas marketing center, and the institutions as a whole are responsible for coordinating various association affairs in and outside of America. The overseas marketing center is responsible for the establishment of subordinate organizations in mature member countries
Mission of ACTA:
Protect mental and material interests and intelligence properties of business translators;
Promote the identity acknowledgement of the translation industries from the society and enhance the status of translators in the society;
Discover, cultivate, and integrate application translation talents who conform to modern business demands;
Standardize international business translation criterion and promote the professional development of business translators;
Facilitate the close association and effective labor division of business documents translation among translation companies of the world;
Supporting the enterprises:
ACTA is committed to the promotion of the comprehensive service of internal translation talents in the translation enterprises. ACTA provides company and personal members with the internal training, which greatly increases the language services and the cultural adaption ability of translators and plays an important role in American enterprises’ integration into overseas area. In 2000, ACTA is entrusted by American Chamber of Commerce to take charge of business translation profession verification and professional training for internal translators of various enterprise members of American Chamber of Commerce.
ACTA takes the normalization and standardization of translation of business documents as the main duties and devotes efforts to improve the preciseness and effectiveness of business communications. ACTA has unified the inter-language translation standard of Hindi, Portuguese and Russian business documents; greatly promoted the business communication among American Chamber of Commerce, American Iron and Steel association, American Procurement Association and various commerce chambers and the BRIC (except China); enhanced the integration of the translation industry.
Cooperation with Universities:
ACTA carries out the training of business language ability and fundamental translation ability, participates in reviewing the foreign teaching materials, and improves the normalization of the business education system, cooperating with University of Colorado, Harvard Commercial College, MIT Sloan School of Management and other commercial colleges.
ACTA compiles the supplementary materials of the business translation together with various translation colleges and ensures that the trainees reach the latest requirements of the business translation. The cooperation colleges and universities include Monterey Institute of International Studies, University of California Berkeley, Columbia University, University of Pennsylvania, and University of Chicago.
In order for more overseas students in America and language learners to understand the translation industry and access professionals and managers in translation industry, ACTA unites ESL training school to hold various language exchange activities.
ACTA holds the industry summits annually and invites outstanding related persons from translation companies, advanced translation colleges and transnational enterprises to share the business translation knowledge, industry trends and latest achievements among the industry for the purpose of mutual development.
International business translator: The certification of profession issued by ACTA is classified into four levels: Primary, Middle, Advanced and Senior. The certificate is approved by US Department of Commerce and notarized by China Embassy in New York of America. The certificate has international authority and is the essential precondition for the key posts of international exchange business.
Development in China:
In Mar. 2016, China officially became the member of council;
In Apr. 2016, China was granted the qualification for the certification of the translation profession by ACTA through assessment;
In May 2016, ACTA Certificate Center of North China was established.
The Institute of Translation & Interpreting was founded in 1986 as the only independent professional association of practising translators and interpreters in the United Kingdom. It is now one of the primary sources of information on these services to government, industry, the media and the general public.
With our aim of promoting the highest standards in the profession, ITI serves as a focal point for all those who understand the importance of translation and interpreting to the economy and community. This is important in light of the growth in global communications and changes in UK and EU legislation requiring that foreign nationals have access to help through an interpreter or translator. We offer guidance to those entering the profession and advice both to those who offer their language services and to their potential customers.